Victims

Solo i morti hanno visto la fine della guerra.

George Santayana

Ma quanti sperano nel Signore riacquistano forza,
mettono ali come aquile,
corrono senza affannarsi,
camminano senza stancarsi.

Isaia 40:31

Domani vedrò sette aquile, una grande cometa apparirà, e dai turbini si udiranno voci che prediranno cose mostruose e terribili… Questo universo non ha mai avuto senso: sospetto che sia stato costruito su appalto governativo.

Robert Anson Heinlein

Controffensiva

Il sergente marconista Viktor Orlov, ancora stordito dopo essersi risvegliato dalla lunga perdita di coscienza causata dall’esplosione, si arrampicò a tentoni nel buio del carro armato scostando faticosamente i corpi martoriati dei compagni morti, ammucchiati sopra di lui nell’angusto vano del posto di pilotaggio. Spalancò il portello superiore e sporse la testa dalla torretta deformata del mezzo semidistrutto, alla famelica ricerca di luce e d’aria pulita.

Pur non avvertendo rumori sospetti si affacciò con cautela, e cominciò ad osservare attentamente l’orizzonte che ora appariva calmo e sgombro, a parte le sagome scure dei cadaveri e dei carri armati distrutti sulla distesa ghiacciata. Passati il terrore e l’amnesia dello shock, la sua mente sconvolta si calmò riprendendo gradualmente a riflettere e ricordare.

La radio era completamente andata ma, secondo gli ultimi messaggi ricevuti, la Terza Armata corazzata sovietica era stata messa in rotta dai tedeschi del 2º Panzerkorps-SS del generale Hausser e ripiegava a est verso il fiume Donec; mentre il 15º Corpo corazzato, quello al quale lui apparteneva, era stato interamente accerchiato. Non poteva sperare in nessun tipo di soccorso immediato, né tantomeno di rinforzi. A Viktor non restava che scappare.

Dio aveva voluto che il colpo indirizzato al suo tank fosse detonato sul cingolo sinistro mettendolo fuori uso, ma senza perforare la corazzatura carbonizzandoli tutti. Purtroppo però in conseguenza dello scoppio i corpi dei suoi poveri compagni avevano assorbito la maggior parte dello spostamento d’aria ammortizzandone lo sconquasso, salvandogli la vita. Proprio a lui. Questo pensiero gli ricordò la preghiera di sua madre sussurratagli nell’abbraccio prima della partenza per il fronte, e mentalmente la ringraziò per l’ennesima volta nei suoi ventitré anni di vita. Chissà se la sua era stata soltanto fortuna?

A quanto pareva, era l’unico sopravvissuto del T34 colpito dai micidiali proiettili dei panzer della Totenkopf: forse addirittura dell’intero 15º Corpo corazzato dell’eroico comandante Vasily Koptsov, rimasto a contrastare la controffensiva tedesca diretta a nord per la riconquista di Char’kov.

Doveva essere l’alba del 7 marzo del 1943, se la sua perdita di coscienza non era durata più di ventiquattr’ore. Quello che stava vedendo non lo rassicurava per niente, nonostante nulla si muovesse sul biancore della steppa che lo circondava a perdita d’occhio. L’aria stava rischiarandosi e la bruma oscura e gelida della notte lasciava il posto ad una luminosità diffusa che avrebbe reso molto più nitide le carcasse dei carri armati della sua squadra. Tutto stava ad indicare che nel corso delle prossime ore lui stesso sarebbe potuto diventare un facile bersaglio per i bombardamenti della Luftwaffe, inviata a completare l’opera iniziata dai panzer dell’implacabile generale Hausser.

Era il solo scampato in quel deserto di morti. Miracolosamente non aveva riportato ferite gravi, se non lievi escoriazioni e una brutta botta in testa, attutita dal casco imbottito. Se voleva continuare a vivere doveva seguire subito l’esortazione di sua madre – le parole del profeta Isaia ascoltate fin da bambino – che ancora risuonava nelle sue orecchie, e mettersi in marcia per cercare di raggiungere le linee della retroguardia, verso le lontane rive del Donec. Quanti sperano nel Signore riacquistano forza, mettono ali come aquile

Come aquile. Proprio come lui…*

Marcia Invernale

Dall’equipaggiamento dei suoi compagni aveva messo insieme dei panni imbottiti che aveva subito indossato e un po’ di razioni d’emergenza che aveva buttato nello zaino; inoltre aveva staccato dal carro alcune luride coperture isolanti d’amianto che si era messo di traverso sulle spalle per affrontare meglio il freddo. Quindi si era incamminato nell’immensa pianura innevata verso est. Al fianco aveva la fondina della fedele Tokarev, e a tracolla si era assicurato due armi leggere e le munizioni trasportabili: tutto ciò avrebbe rallentato il suo itinerario, ma glielo avrebbe reso più sicuro.

Ogni mezz’ora consultava la bussola e dava uno sguardo attento all’orizzonte nebbioso. Dopo la seconda ora di difficoltoso cammino e percorsi all’incirca tre o quattro chilometri, scorse davanti a sé, in una piccola area dove la nebbia era meno fitta, i movimenti di una massa scura di quella che sembrava una persona stesa al suolo. Accelerò il passo per quanto possibile con gli stivali che affondavano nella neve, e dopo qualche centinaio di metri scorse una mano che si agitava verso di lui e udì una voce roca gridare ansimando con quanto fiato aveva in corpo: “Kameraden, tovarishch, camerata, compagno! Hilfe, pomoshch’, aiuto!

Riconosciuto l’accento nemico, la mano del sergente corse istintivamente alla fondina della Tokarev per estrarla e far fuoco, ma nel frattempo vide che il soldato di fronte a lui adesso scuoteva freneticamente un drappo bianco macchiato di sangue che aveva sollevato dal fianco destro. Orlov desistette dal fare fuoco, quando sentì quella voce urlare ancora disperata: “Krieg genug!… kein Tod… Frieden, Freund! Net smerti… mir… drug! Basta guerra, no morte, pace, amico!

Viktor allora riprese ad avanzare facendo oscillare le mani guantate aperte davanti a sé, e portò lentamente un dito sulla bocca nel segno universale di calmarsi e fare silenzio. Questo gesto fece effetto sul tedesco sdraiato a terra che tacque guardandolo, poi volse la testa verso il cielo con un chiaro cenno di ringraziamento a lui e a Dio. Orlov pensò: un russo e un tedesco feriti, da soli, persi nel gelo sconfinato, dopo una delle battaglie più cruente della Grande Guerra Patriottica. Cosa avrebbe fatto il Russo? Cosa avrebbe fatto il Tedesco? Qui c’è solo Dio.

Viktor Orlov continuò ad avvicinarsi cautamente al disperso guardandolo attentamente e, mentre con la mano destra gli indicava interrogativamente l’equipaggiamento, teneva la sinistra aperta. Poi fece il gesto interrogativo del rabbrividire, stringendo le braccia intorno al petto. L’altro, che nel frattempo aveva sollevato il tronco sostenendosi a fatica con il braccio sinistro poggiato al suolo, accennò di sì ripetutamente con la testa avvolta in un feltro pesante sotto l’elmo dei carristi delle Panzerdivision, da cui il sergente poteva vedere le sopracciglia con gli occhi chiari spalancati, e una parte del naso insanguinato e ghiacciato.

Ich bin Bruno. Bruno, kalt!” disse ansimante il tedesco, battendo i denti.

Da, da: kalt… prostuda! Sì, ho capito, stai calmo: ti chiami Bruno e hai freddo. Io sono Viktor. Adesso Viktor aiuta Bruno…”, dicendo questo il giovane russo allungò al tedesco una parte delle coperture isolanti che si era trascinato dietro fin lì dal T34 distrutto. Bruno agguantò quasi con ferocia la copertura, stringendosela addosso col braccio destro. Pronunciò col fiato che gli restava in corpo tre parole, guardando il russo per la prima volta negli occhi: “Dank, Viktor… spasibo!”; quindi si accasciò di nuovo sfinito al suolo.

Il sergente Viktor Orlov capì subito che qualcosa non andava: Bruno era conciato molto peggio di lui. Gli si affiancò a terra e ne percepì il respiro affannoso. Allora passò un braccio sotto il bavero congelato del giaccone del tedesco caduto in deliquio per sollevargli il capo. Vide così sporgere dalla sciarpa lacerata la piastrina militare che lui riuscì a decifrare, avendo appreso durante il suo addestramento da marconista un po’ di tedesco.

Bruno era il carrista Bruno Taube, nato il 7 marzo 1910, capitano del 2º Panzerkorps-SS, quello agli ordini del generale Hausser, colui che li aveva sbaragliati nella battaglia di qualche giorno prima. E magari Bruno Taube era il capocarro che aveva sparato il colpo che aveva distrutto il suo mezzo, uccidendo tutti i suoi commilitoni. Ma questa era soltanto una supposizione maligna; anzi poteva essere andato tutto esattamente all’opposto: era stato il cannone del T34 diretto dal suo comandante a distruggere il Tiger del capitano Bruno Taube che ora, come lui salvatosi per miracolo, perdeva sangue dal naso e dalla bocca. Ma aveva pure un fianco squarciato, e forse stava per morire davanti a lui.

Decise dunque di aspettare lì accanto un altro po’, per non lasciare che il capitano Taube se ne andasse completamente da solo, proprio nel giorno del suo compleanno. Si sarebbe accoccolato vicino al tedesco per scambiarsi vicendevolmente ancora un po’ di calore e riposare più a lungo. Poi, allorquando fosse giunto l’inevitabile, avrebbe ricominciato il percorso recuperando anche qualcosa di utile dalla salma del capitano che a quel punto non avrebbe avuto più né patimenti né bisogni. A lui sarebbero rimasti; ma non avrebbe avuto più rimorsi nell’allontanarsi.

Ma quanti sperano nel Signore riacquistano forza, si disse mentalmente, ricordando le parole che la madre gli aveva sussurrato all’orecchio prima di partire per il fronte. Posò una delle coperture isolanti a terra, vicinissima al fianco sinistro del tedesco, e vi si stese sopra; quindi, molto lentamente per non sprecare energie, tirò su di sé e sulle gambe del capitano le due che gli erano rimaste, come a formare una tenda sotto cui conservare il calore dei corpi il più a lungo possibile. E, pur non volendo, cedette al sonno anche lui.

Risveglio

Si destò all’alba del giorno successivo completamente intirizzito dal gelo, e si accorse che inaspettatamente il tedesco era ancora vivo: il respiro si era fatto regolare e più profondo; da quello che sapeva questo era un buon segno, anche perché l’emorragia pareva cessata. Evidentemente la ferita che aveva subito era meno grave di quel che potesse sembrare. Forse sarebbe sopravvissuto, ma lui non poteva certo portarselo dietro nella marcia di ritorno dietro le sue linee. E questo forse era un problema per la sua coscienza, non certo per il suo istinto di sopravvivenza.

Dopo aver recuperato pian piano le forze con alcuni movimenti studiati del corpo, così come gli avevano insegnato gli istruttori durante il duro addestramento, si alzò stringendosi bene addosso l’uniforme imbottita e le coperture isolanti, lasciandone due sul corpo del capitano assopito, che ora aveva un aspetto meno brutto. Il suo intervento era servito a qualcosa, chissà.

L’aria era molto più limpida rispetto al giorno precedente e ciò gli permise di notare, prima di rimettersi in cammino, il lembo rosso di una bandiera nazista spuntare dal lato destro di Taube, proprio da dove il giorno prima l’aveva visto sollevare il drappo bianco che l’aveva salvato da una sicura pistolettata. Allora, prima di allontanarsi del tutto, prese la decisione di salvarlo una seconda volta. Prima o poi sarebbero arrivati i cacciabombardieri tedeschi della Luftwaffe a bonificare la zona limitrofa alla battaglia. Avrebbero sorvolato l’area a bassa quota e avrebbero mitragliato e bombardato qualsiasi cosa fosse sembrata anomala e minacciosa: anche l’innocua massa scura di un corpo nella steppa innevata.

Il sergente Viktor Orlov si accovacciò e allungò il braccio sul capitano Bruno Taube per afferrare il lembo della bandiera che spuntava dal fianco.

Accorgendosi del contatto, Taube aprì gli occhi e chiese con un filo di voce: “Was ist das, Viktor? Warum?”

Orlov gli portò all’altezza del viso la grande bandiera e disse incerto sulle parole, quasi sillabando: “Heil Hitler, Bruno! Luftwaffe vede, e questo è salvezza tua e mio addio. Buona fortuna, amico! Luftwaffe sieht, und das ist deine Rettung und mein Abschied. Viel Glück, Freund!”

Taube accennò di sì con un lieve movimento del capo e sorrise per la prima volta. “Danke, mein Freund. Viktor… spasibo!”, pronunciò con un sospiro e richiuse gli occhi.

Viktor, con la vanghetta presa dallo zaino del tedesco, dissotterrò un po’ di pietre e con quelle ancorò la bandiera aperta ben distesa al suolo, a fianco del capitano. A bassa quota sarebbe stata di certo visibile. Se almeno per qualche ora non fosse nevicato, con un po’ di fortuna Taube ce l’avrebbe fatta.

Si rimise in piedi e diede un ultimo sguardo a Bruno. Poi si girò, e stavolta Viktor, dopo aver scrutato con sgomento l’infinito all’orizzonte che lo attendeva, ricominciò la marcia deciso a non guardarsi più indietro.

Sette Aquile

Dopo un’ora Orlov si sentiva già esausto, anche se a quell’andatura non poteva aver percorso più di un chilometro. Il respiro gli era diventato affannoso: per alleggerire il peso da trasportare decise di abbandonare nella neve tutte le armi, tranne la Tokarev. Conservò solo un po’ di cibo e le coperture. Riprese il cammino, ma intorno c’era un’illimitata piatta distesa bianca e la direzione verso est gliela forniva soltanto la bussola, della quale non poteva assolutamente dubitare, altrimenti la disperazione si sarebbe impadronita di lui perché l’orizzonte sembrava allontanarsi sempre di più. Passo dopo passo, impronta dopo impronta.

‛… Mettono ali come aquile, corrono senza affannarsi, camminano senza stancarsi …’ Quando la vista cominciò ad annebbiarglisi prese ad invocare, a bassa voce come una preghiera, le parole del profeta Isaia insegnategli dalla madre.

E le aquile poco dopo arrivarono. Lui le vide provenire da est: erano sette e volavano in formazione, accompagnate da un rombo sibilante e da lampi di fuoco. Volavano velocissime e si stagliavano nell’azzurro scintillante del cielo: erano loro ad avere le ali, a correre senza affannarsi, a camminare senza stancarsi.

Il sergente Viktor Orlov sentì improvvisamente le gambe farsi di piombo e le forze venirgli meno. Sfinito si inginocchiò ed allargò le braccia guardando verso l’azzurro, sperando che le aquile fossero venute a prenderlo per sollevarlo dalla neve e dalla fatica, pur se la direzione da cui provenivano e verso cui si dirigevano era esattamente quella opposta alla sua.

Proprio come avrebbero fatto le aquile del nemico. Il Nemico. Quell’odioso nemico che aveva invaso e violentato il suolo sacro della sua patria! Tornò al dominio della realtà e si riprese il controllo della ragione. Istintivamente la mano gli corse alla fondina della Tokarev, per estrarla con una mossa patetica, inutile e tardiva.

Dall’aquila al centro eruppe una cometa di fuoco e un turbine raggiunse il suolo che ribollì e si squarciò con un calore infernale, esplodendo in enormi frammenti verso il cielo per richiudersi poi su sé stesso. L’identica scena si ripeté per sei volte, perché altrettanto fecero tutte le altre aquile sfrecciando fulminee verso ovest, dove poi incontrarono una bandiera nazista che si stagliava distesa nella neve e lì tacquero per un breve lasso di tempo.

Poi il rombo, il fuoco, i turbini e le esplosioni ricominciarono come prima, lontanissimi dalle rive del Donec.

Enrico Smith

20 agosto 2018

*“Orlov” in russo significa “aquile” (N.d.A.).

Il racconto è stato ispirato dalla fotografia “Victims” di Eugenio Smith

Victims

Victims

‘Only the dead could see the end of the war.’ George Santayana

‘but those who hope in the Lord
    will renew their strength.
They will soar on wings like eagles;
    they will run and not grow weary,
    they will walk and not be faint..’ Isaiah 40:31 (The Bible New International Version)

‘Tomorrow I will see seven eagles, a great comet will appear, and from the turbines you will hear voices that will predict monstrous and terrible things…This universe has never made sense: I suspect it was built on government procurement.’ Robert Anson Heinlein

Counteroffensive

The radio operator, Sergeant Viktor Orlov, still dazed after having awakened from the long loss of consciousness caused by the explosion, groped up in the darkness of the tank, laboriously moving away the battered bodies of his dead comrades, piled above him in the narrow compartment of the piloting. He opened the upper door and leaned out from the deformed turret of the half-destroyed vehicle, to the famished search for any light and clean air.

Though he did not hear suspicious noises, he cautiously came out, and carefully began to watch the horizon, which now appeared calm and uncluttered, apart from the dark shapes of the corpses and destroyed tanks on the frozen expanse. After the terror and the amnesia of the shock, his distraught mind calmed down and gradually started to reflect and remember.

The radio was completely gone but, according to the latest messages received, the Third Armored Soviet Army had been routed by the Germans of the 2nd Panzerkorps – SS of General Hausser and was turning east towards the river Donec; while the 15th Armored Corps, the one to which he belonged, had been entirely encircled. He could hope neither for any kind of immediate relief nor for any reinforcement. Viktor could not do anything else but escaping.

God had wanted the shot fired at his tank to be detonated on the left track, putting it out of use, without piercing the armor and charring them all. As a result of the outbreak, his poor fellows’ bodies had absorbed most of the blast, saving his life by amortizing the upheaval. Just his luck. This thought reminded him of his mother’s prayer whispered in his embrace before the departure for the front, and silently he thanked her for the umpteenth time in his twenty three years of life. Who knows if his was just luck?

Apparently, he was the only survivor of the T34 hit by the deadly bullets of the Totenkopf panzer: perhaps even the only one in the entire 15th Armored Corps of the heroic commander Vasily Koptsov, left to oppose the German counteroffensive headed north for taking back Charkov.

It must have been the dawn of March 7, 1943, in the case of his loss of consciousness had lasted no more than twenty-four hours. What he could see did not reassure him at all, even though nothing was moving on the whiteness of the surrounding steppe. The air was clearing and the dark and icy mist of the night was giving way to a diffused brightness that would have made the carcasses of the tanks of his team much clearer. All this meant that during the next few hours he could become an easy target for the bombing of the Luftwaffe, sent to complete the work begun by the panzer of the implacable General Hausser.

He was the only one left in that desert of the dead. Miraculously he had not suffered serious injuries, if not slight excoriations and a bad blow on the head, muffled by the padded helmet. If he wanted to live on, he would have to follow his mother’s advice- the words of the prophet Isaiah heard when he was a child – that still resounded in his ears, and set off to try and reach the rear lines, towards the distant banks of the Donec. ‘Those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles.’ Like eagles. Just like him …[*]

Winter March

From the equipment of his companions he had put together some padded clothes that he had immediately put on and some emergency rations he had thrown into his backpack; furthermore, he had removed some dirty asbestos insulating covers from his wagon, which he had put across his shoulders to better cope with the cold. Then he had set out on the immense snow-covered plain to the east. At his side was the holster of the faithful Tokarev, and over the shoulder he had secured two light weapons and transportable ammunition: all this equipment would have slowed down his itinerary, but would have made it safer.

Every half hour he consulted the compass and gave a careful look to the foggy horizon. After the second hour of difficult journey and almost four kilometers, in a small area where the fog was less dense, he could catch the sight of a dark mass of what looked like a person lying on the ground and moving. He accelerated his pace as far as possible with his boots sinking into the snow, and after a few hundred meters he saw a hand waving towards him and he heard a hoarse voice shouting gasping with how much breath he had in his body: “Kameraden, tovarishch, camrade! Hilfe, pomoshch, help!

Recognized the enemy’s idiom, the sergeant’s hand ran instinctively to the Tokarev holster to pull it out and fire, but in the meantime he saw the soldier in front of him now frantically shaking a blood-stained white cloth he had lifted from his right hip. Orlov desisted from firing when he heard that voice still screaming desperately: “Krieg genug! … kein Tod …Frieden, Freund! Net smerti … mir … drug! Enough war, no death, peace, friend!

Viktor then headed on by swinging his gloved hands open in front of him, and slowly brought his forefinger to his mouth in the universal sign of calming down and silencing. This gesture was clear to the German lying on the ground that kept silent watching him, and then turned his head to the sky with a clear sign of thanks to him and to God. Orlov thought: a Russian and a German injured, alone, lost in the boundless frost, after one of the bloodiest battles of the Great Patriotic War. What would the Russian have done? What would the German have done? Here there is only God.

Viktor Orlov continued cautiously approaching the survivor, looking at him closely and, while with his right hand pointed at him questioningly, he kept his left open. Then he made the questioning gesture of shivering, clutching his arms around his chest. The other, who in the meantime had lifted the trunk with difficulty supporting himself with his left arm resting on the ground, nodded repeatedly with his head wrapped in a heavy felt under the helmet of the Panzerdivision tankers, from which the sergeant could see eyebrows with pale eyes wide open, and a part of the bloody and icy nose.

“Itch bins Bruno. Bruno, kilt!”The German gasped, his teeth were chattering with the cold.

“Da, Da: kalt … prostuda! Yes, I got it, stay cool: your name is Bruno, and you’re cold. I am Viktor. Now Viktor helps Bruno …”, the young Russian extended to the German a part of the insulating covers that had taken from the destroyed T34.Bruno caught almost fiercely the coverage, holding it by his right arm. Breathless, he said three words, looking at the Russian for the first time in his eyes: “Dank, Viktor … spasibo!” then he collapsed again exhausted on the ground.

Sergeant Viktor Orlov immediately understood that something was wrong: Bruno was in far poorer health than him. He stood beside him and felt his labored breath. Then he put his arm under the frozen collar of the German, who had fallen into a swoon. He saw the military plate he could decipher from the torn scarf, having learned a bit of German during his training as a radio officer.

Bruno was the carter Bruno Taube, born March 7, 1910, captain of the 2nd Panzerkorps-SS of General Hausser, the one who had defeated them in the battle of a few days beforehand maybe Bruno Taube was the one who had fired the shot that had destroyed his vehicle, killing all his comrades. But this was only a malicious assumption; indeed it could have been all exactly the opposite: it had been the T34 cannon directed by its commander to destroy the Tiger of Captain Bruno Taube who now, saved by a miracle, was losing blood from his nose and mouth. But he also had a torn side, and maybe he was about to die in front of him.

He decided to wait a little while next, so as not to let Captain Taube leave completely alone, on his birthday. It would be nestled near the German to exchange each other a little ‘heat and rest longer. Then, when he had passed away, he would have begun the journey again, taking something useful from the captain’s body, which then he wouldn’t need. They would need them; but he would have had the remorse to go away.

But those who hope in the Lord regain their strength, he told to himself, remembering the words his mother had whispered in his ear before leaving for the front. He placed one of the insulating covers on the ground, very close to the left side of the German, and lay on it; then, very slowly so as not to waste energy, he pulled the two that had remained on him and on the legs of the captain, as if to form a tent under which to preserve the warmth of the bodies for as long as possible. And though he did not want to, he gave way to sleep.

Awakening

He awoke at dawn on the next day, completely numbed by the cold, and soon he realized that the German was unexpectedly still alive: his breathing had become regular and deeper; from what he knew this was a good sign, partly because the hemorrhage seemed to have ceased. Evidently the wound was less serious than it might seem. Perhaps he would survive, but he certainly could not take it with him in the return march to his lines. And what was perhaps a problem for his conscience, certainly wasn’t for his survival instinct.

After slowly recovering his strength with some studied movements of the body, those the instructors had taught him during his hard training, he stood up tightly on his padded uniform and insulated covers, leaving two of them on the body of the sleeping captain, who now he looked less ugly. His intervention might have been useful.

The air was much clearer than the day before, which allowed him to notice, before getting back on track, the red flap of a Nazi flag sprouting from the right side of Taube, just from where the day before he had seen him lift the white cloth that had saved it from a gunshot. Then, before moving away completely, he made the decision to save him for a second time. Sooner or later the German Luftwaffe fighter-bomber would have arrived to reclaim the area adjacent to the battle. They would have flown over the low-altitude area and would have bombed and bombed anything that seemed abnormal and threatening: even the harmless dark mass of a body in the snow-covered steppe.

Sergeant Viktor Orlov crouched down and stretched his arm over Captain Bruno Taube to grab the flap of the flag sticking out from his side.

Noticing the contact, Taube opened his eyes and asked in a whisper: “Was ist das, Viktor?Warum?

Orlov brought the great flag up to his face and said uncertainly over his words, almost spelling: “Heil Hitler, Bruno! Luftwaffe sees, and this is your salvation and my goodbye. Good luck, my friend! Luftwaffe sieht, und das ist deine Rettung und mein Abschied. Viel Glück, Freund! “

Taube nodded with a slight movement of his head and smiled for the first time. “Danke, mein Freund. Viktor … spasibo!”, he sighed and closed his eyes.

Viktor, with the spade taken from the German’s backpack, unearthed some stones and with those anchored the open flag well spread on the ground, next to the captain. At low altitude it would certainly have been visible. If at least for a few hours it was not snowed, with a little ‘luck Taube would have made it.

He stood up and took one last look at Bruno. Then he turned around, and this time Viktor, after having looked at the infinite on the horizon waiting for him with dismay, began the march decided not to look back.

Seven Eagles

After an hour Orlov felt already exhausted, even if at that pace he could not have gone more than a mile. His breath had become labored: in order to lighten the weight to carry, he decided to abandon all the weapons in the snow, except the Tokarev. He only took a little ‘food and the covers. He resumed his walk, but there was a boundless flat white expanse around it, and the direction to the east gave him only the compass, which he could not possibly doubt, otherwise the desperation would have hold him because the horizon seemed to move away from more Step by step, one after another.

‘… They will soar on wings like eagles,     they will run and not grow weary…’ When his sight became cloudy, he began to invoke, in a low voice like a prayer, the words of the prophet Isaiah taught by his mother.

And the eagles soon after arrived. He saw them coming from the east: they were seven and flew in formation, accompanied by a hissing roar and flashes of fire. They were flying fast and stood out shining in the blue sky, they were to have their wings, to run and not be weary, walk without getting tired.

Sergeant Viktor Orlov suddenly felt his legs turn to lead and his strength failed him. Exhausted, he knelt down and spread his arms looking towards the blue, hoping that the eagles would come to take it to lift it from the snow and fatigue, even if the direction from which they came and to which they were directed was exactly the opposite to his.

Just like the eagles of the enemy would have done. The enemy. That hateful enemy who had invaded and raped the sacred soil of his homeland! He returned to the domain of reality and regained control of his mind. Instinctively his hand ran to the holster of the Tokarev, to extract it with a pathetic, useless and late move.

A comet of fire erupted from the eagle and a whirlwind reached the ground that boiled and tore itself with a hellish heat, exploding into huge fragments towards the sky to then close up on him. The identical scene repeated for six times, because they did all the other eagles darting lightning to the west, where they then met a Nazi flag that stood out in the snow and there were silent for a short time.

Then the rumble, the fire, the whirlwinds and the explosions started all over again as before, very far from the banks of the Donets.

Enrico Smith

The story was inspired by photograph “Victims” by Eugenio Smith

Translated by Maria Benimeo